Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

school bell

  • 1 school bell

    okul zili

    English-Turkish dictionary > school bell

  • 2 school\ bell

    English-Estonian dictionary > school\ bell

  • 3 school bell

    okul zili

    English-Turkish new dictionary > school bell

  • 4 ♦ school

    ♦ school (1) /sku:l/
    A n.
    1 [cu] scuola; (fig.) lezioni, studi: to go to school, andare a scuola; I went to school in Edinburgh, but I was born in Inverness, ho studiato a Edimburgo ma sono nato a Inverness; to leave school, finire la scuola (o gli studi); to stay after school, restare a scuola dopo la fine delle lezioni; to quit school, abbandonare gli studi (o la scuola); DIALOGO → - Before an exam- I wasn't very good at school, non ero molto bravo a scuola; You are late again for school, sei di nuovo in ritardo per la scuola; All the school knows, tutta la scuola lo sa; (fig.) the hard school of life, la dura scuola della vita; the Flemish school of painting, la scuola fiamminga (di pittura); private school, scuola privata ( a pagamento); riding school, scuola d'equitazione
    2 scuola di perfezionamento: a school of ophthalmology, una scuola di perfezionamento in oculistica
    3 (spec. USA) facoltà ( universitaria); ( anche) università: a law school, una facoltà di giurisprudenza; ( USA) the school of liberal arts, la facoltà di lettere
    4 corso di studi; istituto universitario: the history school, il corso di studi storici; the mathematical school, l'istituto di matematica
    6 (pl.) (stor.) the Schools, le università medievali
    7 aula (universitaria) (spec. a Oxford): the chemistry school, l'aula di chimica
    8 (fam.) combriccola ( di bevitori, giocatori, ecc.); banda; ghenga
    B a. attr.
    scolastico: school library, biblioteca scolastica; school French, francese scolastico; school hours, ore di lezione; school inspector, ispettore scolastico; school year, anno scolastico
    school age, età scolare: school-age children, i bambini in età scolare □ school bell, campanella □ school board, comitato scolastico locale (in USA; non più in GB) □ school books, libri scolastici; libri di testo □ (fam. USA) school-book (agg.), semplificato, elementare □ school bus, scuolabus □ school cafeteria (o school canteen), mensa scolastica □ (GB) school crossing patrol = lollipop lady (o man) ► lollipop □ school day, giorno di scuola □ school days, i giorni di scuola; (spec.) il tempo in cui s'andava a scuola □ school dinner, pranzo consumato a scuola □ school district, distretto scolastico □ school doctor, medico scolastico; (filos.) (filosofo) scolastico; (stor.) professore d'università medievale □ school fees, tasse scolastiche □ ( pattinaggio artistico) school figures, figure obbligatorie □ school-leaver, chi ha assolto l'obbligo scolastico; diplomato □ school-leaving age, età dell'adempimento dell'obbligo scolastico ( 16 anni in GB) □ (arc.) school miss, educanda; ragazzina inesperta e timida □ school of dancing, scuola di ballo □ (fig.) the school of hard knocks, la dura scuola dell'esperienza personale □ (autom.) school of motoring, scuola guida □ (comm.) school outfitter, fornitore di articoli per la scuola □ (fam.) school night, sera o notte che precede un giorno di scuola □ school record, carriera scolastica, corso curricolare ( di un alunno) □ school report, pagella (scolastica) □ (fam.) school run, il portare i figli a scuola □ (naut.) school ship, nave scuola □ school song, inno della scuola □ school sports, gare sportive scolastiche □ school term, trimestre; quadrimestre □ school tie, cravatta della scuola ( a strisce, o con uno stemma) □ school-time, ore di lezione (o di studio) □ (comm.) school wear, indumenti per uso scolastico ( uniformi, ecc.) □ school welfare officer, assistente sociale che si occupa degli studenti bisognosi o difficili □ (fig.) to be hot from school, essere fresco di studi □ to keep a school, gestire una scuola privata □ ( USA) to teach school, insegnare; essere un insegnante □ That artist has created a school [has left no school behind him], quell'artista ha fatto [non ha fatto] scuola.
    NOTA D'USO: - at the school o at school?- school (2) /sku:l/
    n.
    ( di pesci, delfini, balene) banco; frotta: a school of mackerel, un banco di sgombri.
    (to) school (1) /sku:l/
    v. t.
    1 istruire; ammaestrare; insegnare a
    2 alfabetizzare; scolarizzare
    3 disciplinare; dominare; frenare; tenere a freno
    5 addestrare, ammaestrare ( anche un cavallo, un cane, ecc.)
    He has been schooled by hardships, s'è formato alla scuola dei duri sacrifici.
    (to) school (2) /sku:l/
    v. i.
    ( di pesci, delfini, balene) formare banchi; nuotare in frotte.

    English-Italian dictionary > ♦ school

  • 5 bell

    noun
    1) Glocke, die; (smaller) Glöckchen, das

    clear as a bell — glockenklar; (understandable) [ganz] klar und deutlich

    2) (device to give bell-like sound) Klingel, die
    3) (ringing) Läuten, das

    the bell has gonees hat geläutet od. geklingelt

    4) (Boxing) Gong, der
    * * *
    [bel]
    1) (a hollow object, usually of metal, which gives a ringing sound when struck by the clapper inside: church bells.) die Glocke
    2) (any other mechanism for giving a ringing sound: Our doorbell is broken.) die Klingel
    * * *
    [bel]
    I. n
    1. (for ringing) Glocke f; (small one) Glöckchen nt
    the \bells were ringing out die Glocken läuteten
    bicycle/door \bell Fahrrad-/Türklingel f
    [as] clear as a \bell (pure) glasklar; (obvious) völlig klar
    a sound as clear as a \bell ein glockenreiner Ton
    the whole thing is as clear as a \bell to me das Ganze ist sonnenklar für mich
    sth rings a \bell [with sb] ( fig) etw kommt jdm bekannt vor
    she showed me the list of names but none of them rang any \bells sie zeigte mir die Namensliste, aber mit keinem von ihnen konnte ich [irgend]etwas anfangen
    does this song ring any \bells with you? erinnert dich dieses Lied an [irgend]etwas?
    2. (signal) Läuten nt kein pl, Klingeln nt kein pl
    there's the \bell for lunch/school es läutet zur Mittagspause/zum Unterricht
    to give sb a \bell BRIT ( fam) jdn anrufen
    3.
    to be [as] sound as a \bell völlig in Ordnung sein
    you're looking as sound as a \bell du siehst kerngesund aus
    hell's \bells (surprised) heidenei! BRD sl, Mensch [Meier]!; (angry) zum Donnerwetter!
    [to be] saved by the \bell [gerade] noch einmal davon[ge]kommen [sein] fam
    with \bells on AM, AUS ( fam) mit Vergnügen
    everybody's waiting for you with \bells on alle sind schon ganz gespannt auf dich
    she was there on time with \bells on pünktlich war sie da und stand schon in den Startlöchern
    II. vt
    to \bell a cow/a goat/a sheep einer Kuh/einer Ziege/einem Schaf eine Glocke umhängen
    to \bell the cat der Katze die Schelle umhängen fig
    * * *
    I [bel]
    1. n
    1) Glocke f; (small: on toys, pet's collar etc) Glöckchen nt, Schelle f; (= school bell, doorbell, of bicycle) Klingel f, Glocke f (dated); (= handbell also) Schelle f; (of typewriter, TELEC) Klingel f

    as clear as a bell (voice) — glasklar; picture gestochen scharf; hear, sound laut und deutlich

    2) (= sound of bell) Läuten nt; (of doorbell, school bell, telephone etc) Klingeln nt; (in athletics) Glocke f zur letzten Runde

    there's the bell —

    he's coming up to the bell —

    it was 3.02 at the bell — zu Beginn der letzten Runde hatte er eine Zeit von 3.02

    3) (NAUT) Schiffsglocke f; (= ringing) Läuten nt (der Schiffsglocke); (for time also) Glasen nt (spec)
    4) (of flower) Glocke f, Kelch m; (of trumpet) Stürze f; (of loudspeaker) (Schall)trichter m
    2. vt
    eine Glocke/ein Glöckchen umhängen (+dat) II
    1. n
    (of stag) Röhren nt
    2. vi
    röhren
    * * *
    bell1 [bel]
    A s
    1. Glocke f, Klingel f, Schelle f, (besonders Boxen) Gong m:
    bear ( oder carry away) the bell den Preis oder Sieg davontragen;
    (as) clear as a bell glockenhell, -rein;
    a) ohne Sprung, ganz (Geschirr),
    b) kerngesund,
    c) tadellos in Ordnung (Herz, Motor etc);
    that rings a bell umg das kommt mir bekannt vor, das erinnert mich an etwas;
    his face rings a bell umg sein Gesicht kommt mir bekannt vor;
    bells and whistles pl umg Schnickschnack m;
    he was saved by the bell der Gong rettete ihn
    2. Glockenzeichen n, Läuten n, Klingeln n:
    give sb a bell TEL Br umg jemanden anläuten
    3. TEL Wecker m
    4. SCHIFF
    a) Schiffsglocke f
    b) Glasen pl (halbstündiges Schlagen):
    eight bells acht Glasen
    5. MUS
    a) Glockenspiel n
    b) Becher m, Stürze f (eines Blasinstruments)
    6. BOT glockenförmige Blumenkrone, Kelch m
    7. ARCH Glocke f, Kelch m (am Kapitell)
    8. Taucherglocke f
    9. TECH
    a) METALL Gichtglocke f
    b) Tiefbau: Fangglocke f
    c) konischer Teil (der Ziehdüse)
    d) Muffe f (an Röhren)
    e) Schweißmanschette f
    B v/t mit einer Glocke etc versehen:
    bell the cat fig der Katze die Schelle umhängen
    bell2 [bel]
    A v/i röhren (Hirsch)
    B s Röhren n
    * * *
    noun
    1) Glocke, die; (smaller) Glöckchen, das

    clear as a bell — glockenklar; (understandable) [ganz] klar und deutlich

    3) (ringing) Läuten, das
    4) (Boxing) Gong, der
    * * *
    n.
    Glocke -n f.
    Klingel -n f.
    Läute -n f.
    Schelle -n f.

    English-german dictionary > bell

  • 6 bell

    bell [bel]
    [of church, school] cloche f ; also handbell clochette f ; (at door) sonnette f
    * * *
    [bel]
    1) ( in church) cloche f; (on sheep, goat) clochette f; (on toy, cat) grelot m; ( on bicycle) sonnette f; ( for servant) clochette f
    2) ( warning device) sonnerie f
    3) (colloq) GB ( phone call)
    4) Nautical coup m de cloche
    ••

    that name/number rings a bell — ce nom/numéro me dit quelque chose

    English-French dictionary > bell

  • 7 Bell, Henry

    SUBJECT AREA: Ports and shipping
    [br]
    b. 1767 Torphichen Mill, near Linlithgow, Scotland
    d. 1830 Helensburgh, Scotland
    [br]
    Scottish projector of the first steamboat service in Europe.
    [br]
    The son of Patrick Bell, a millwright, Henry had two sisters and an elder brother and was educated at the village school. When he was 9 years old Henry was sent to lodge in Falkirk with an uncle and aunt of his mother's so that he could attend the school there. At the age of 12 he left school and agreed to become a mason with a relative. In 1783, after only three years, he was bound apprentice to his Uncle Henry, a millwright at Jay Mill. He stayed there for a further three years and then, in 1786, joined the firm of Shaw \& Hart, shipbuilders of Borrowstoneness. These were to be the builders of William Symington's hull for the Charlotte Dundas. He also spent twelve months with Mr James Inglis, an engineer of Bellshill, Lanarkshire, and then went to London to gain experience, working for the famous John Rennie for some eighteen months. By 1790 he was back in Glasgow, and a year later he took a partner, James Paterson, into his new business of builder and contractor, based in the Trongate. He later referred to himself as "architect", and his partnership with Paterson lasted seven years. He is said to have invented a discharging machine for calico printing, as well as a steam dredger for clearing the River Clyde.
    The Baths Hotel was opened in Helensburgh in 1808, with the hotel-keeper, who was also the first provost of the town, being none other than Henry Bell. It has been suggested that Bell was also the builder of the hotel and this seems very likely. Bell installed a steam engine for pumping sea water out of the Clyde and into the baths, and at first ran a coach service to bring customers from Glasgow three days a week. The driver was his brother Tom. The coach was replaced by the Comet steamboat in 1812.
    While Henry was busy with his provost's duties and making arrangements for the building of his steamboat, his wife Margaret, née Young, whom he married in March 1794, occupied herself with the management of the Baths Hotel. Bell did not himself manufacture, but supervised the work of experts: John and Charles Wood of Port Glasgow, builders of the 43ft 6 in. (13.25 m)-long hull of the Comet; David Napier of Howard Street Foundry for the boiler and other castings; and John Robertson of Dempster Street, who had previously supplied a small engine for pumping water to the baths at the hotel in Helensburgh, for the 3 hp engine. The first trials of the finished ship were held on 24 July 1812, when she was launched from Wood's yard. A regular service was advertised in the Glasgow Chronicle on 5 August and was the first in Europe, preceded only by that of Robert Fulton in the USA. The Comet continued to run until 1820, when it was wrecked.
    Bell received little reward for his promotion of steam navigation, merely small pensions from the Clyde trustees and others. He was buried at the parish church of Rhu.
    [br]
    Further Reading
    Edward Morris, 1844, Life of Henry Bell.
    Henry Bell, 1813, Applying Steam Engines to Vessels.
    IMcN

    Biographical history of technology > Bell, Henry

  • 8 bell

    [bel] n
    1) ( for ringing) Glocke f; ( small one) Glöckchen nt;
    the \bells were ringing out die Glocken läuteten;
    bicycle/door \bell Fahrrad-/Türklingel f;
    [as] clear as a \bell ( pure) glasklar;
    ( obvious) völlig klar;
    a sound as clear as a \bell ein glockenreiner Ton;
    the whole thing is as clear as a \bell to me das Ganze ist sonnenklar für mich;
    sth rings a \bell [with sb] ( fig) etw kommt jdm bekannt vor;
    she showed me the list of names but none of them rang any \bells sie zeigte mir die Namensliste, aber mit keinem von ihnen konnte ich [irgend]etwas anfangen;
    does this song ring any \bells with you? erinnert dich dieses Lied an [irgend]etwas?
    2) ( signal) Läuten nt kein pl, Klingeln nt kein pl;
    there's the \bell for lunch/ school es läutet zur Mittagspause/zum Unterricht;
    to give sb a \bell ( Brit) ( fam) jdn anrufen
    PHRASES:
    to be [as] sound as a \bell völlig in Ordnung sein;
    you're looking as sound as a \bell du siehst kerngesund aus;
    hell's \bells ( surprised) heidenei! (sl), Mensch [Meier]!;
    ( angry) zum Donnerwetter!;
    [to be] saved by the \bell [gerade] noch einmal davon[ge]kommen [sein] ( fam)
    with \bells on (Am, Aus) ( fam) mit Vergnügen;
    everybody's waiting for you with \bells on alle sind schon ganz gespannt auf dich;
    she was there on time with \bells on pünktlich war sie da und stand schon in den Startlöchern vt to \bell a cow/ a goat/ a sheep einer Kuh/einer Ziege/einem Schaf eine Glocke umhängen
    PHRASES:
    to \bell the cat der Katze die Schelle umhängen ( fig)

    English-German students dictionary > bell

  • 9 Bell, Alexander Graham

    SUBJECT AREA: Telecommunications
    [br]
    b. 3 March 1847 Edinburgh, Scotland
    d. 3 August 1922 Beinn Bhreagh, Baddeck, Cape Breton Island, Nova Scotia, Canada
    [br]
    Scottish/American inventor of the telephone.
    [br]
    Bell's grandfather was a professor of elocution in London and his father an authority on the physiology of the voice and on elocution; Bell was to follow in their footsteps. He was educated in Edinburgh, leaving school at 13. In 1863 he went to Elgin, Morayshire, as a pupil teacher in elocution, with a year's break to study at Edinburgh University; it was in 1865, while still in Elgin, that he first conceived the idea of the electrical transmission of speech. He went as a master to Somersetshire College, Bath (now in Avon), and in 1867 he moved to London to assist his father, who had taken up the grandfather's work in elocution. In the same year, he matriculated at London University, studying anatomy and physiology, and also began teaching the deaf. He continued to pursue the studies that were to lead to the invention of the telephone. At this time he read Helmholtz's The Sensations of Tone, an important work on the theory of sound that was to exert a considerable influence on him.
    In 1870 he accompanied his parents when they emigrated to Canada. His work for the deaf gained fame in both Canada and the USA, and in 1873 he was apponted professor of vocal physiology and the mechanics of speech at Boston University, Massachusetts. There, he continued to work on his theory that sound wave vibrations could be converted into a fluctuating electric current, be sent along a wire and then be converted back into sound waves by means of a receiver. He approached the problem from the background of the theory of sound and voice production rather than from that of electrical science, and by 1875 he had succeeded in constructing a rough model. On 7 March 1876 Bell spoke the famous command to his assistant, "Mr Watson, come here, I want you": this was the first time a human voice had been transmitted along a wire. Only three days earlier, Bell's first patent for the telephone had been granted. Almost simultaneously, but quite independently, Elisha Gray had achieved a similar result. After a period of litigation, the US Supreme Court awarded Bell priority, although Gray's device was technically superior.
    In 1877, three years after becoming a naturalized US citizen, Bell married the deaf daughter of his first backer. In August of that year, they travelled to Europe to combine a honeymoon with promotion of the telephone. Bell's patent was possibly the most valuable ever issued, for it gave birth to what later became the world's largest private service organization, the Bell Telephone Company.
    Bell had other scientific and technological interests: he made improvements in telegraphy and in Edison's gramophone, and he also developed a keen interest in aeronautics, working on Curtiss's flying machine. Bell founded the celebrated periodical Science.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Legion of Honour; Hughes Medal, Royal Society, 1913.
    Further Reading
    Obituary, 7 August 1922, The Times. Dictionary of American Biography.
    R.Burlingame, 1964, Out of Silence into Sound, London: Macmillan.
    LRD

    Biographical history of technology > Bell, Alexander Graham

  • 10 Bell, Imrie

    [br]
    b. 1836 Edinburgh, Scotland
    d. 21 November 1906 Croydon, Surrey, England
    [br]
    Scottish civil engineer who built singular and pioneering structures.
    [br]
    Following education at the Royal High School of Edinburgh, Bell served an apprenticeship with a Mr Bertram, engineer and shipwright of Leith, before continuing as a regular pupil with Bell and Miller, the well-known civil engineers of Glasgow. A short period at Pelton Colliery in County Durham followed, and then at the early age of 20 Bell was appointed Resident Engineer on the construction of the Meadowside Graving Dock in Glasgow.
    The Meadowside Dry Dock was opened on 28 January 1858 and was a remarkable act of faith by the proprietors Messrs Tod and McGregor, one of the earliest companies in iron shipbuilding in the British Isles. It was the first dry dock in the City of Glasgow and used the mouth of the river Kelvin for canting ships; at the time the dimensions of 144×19×5.5m depth were regarded as quite daring. This dock was to remain in regular operation for nearly 105 years and is testimony to the skills of Imrie Bell and his colleagues.
    In the following years he worked for the East India Railway Company, where he was in charge of the southern half of the Jumna Railway Bridge at Allahabad, before going on to other exciting civil engineering contracts in India. On his return home, Bell became Engineer to Leith Docks, and three years later he became Executive Engineer to the States of Jersey, where he constructed St Helier's Harbour and the lighthouse at La Corbiere—the first in Britain to be built with Portland cement. In 1878 he rejoined his old firm of Bell and Miller, and ultimately worked from their Westminster office. One of his last jobs in Scotland was supervising the building of the Great Western Road Bridge in Glasgow, one of the beautiful bridges in the West End of the city.
    Bell retired from business in 1898 and lived in Surrey for the rest of his life.
    [br]
    Bibliography
    1879–80, "On the St Helier's Harbour works", Transactions of the Institution of Engineers and Shipbuilders in Scotland 23.
    Further Reading
    Fred M.Walker, 1984, Song of the Clyde, Cambridge: PSL.
    FMW

    Biographical history of technology > Bell, Imrie

  • 11 Farewell Bell

    Общая лексика: последний звонок (School leavers celebrate the 'Day of Farewell Bell' - means Russian school graduates say farewell to school life; 'Last Bell' event or ceremony. The “last bell ringing” is observed by seniors in May. It is the last “of)

    Универсальный англо-русский словарь > Farewell Bell

  • 12 dinner bell

    dinner bell n ( in house) sonnerie f du dîner ; ( in school) sonnerie f du déjeuner.

    Big English-French dictionary > dinner bell

  • 13 Crompton, Rookes Evelyn Bell

    [br]
    b. 31 May 1845 near Thirsk, Yorkshire, England
    d. 15 February 1940 Azerley Chase, Ripon, Yorkshire, England
    [br]
    English electrical and transport engineer.
    [br]
    Crompton was the youngest son of a widely travelled diplomat who had retired to the country and become a Whig MP after the Reform Act of 1832. During the Crimean War Crompton's father was in Gibraltar as a commander in the militia. Young Crompton enrolled as a cadet and sailed to Sebastopol, visiting an older brother, and, although only 11 years old, he qualified for the Crimean Medal. Returning to England, he was sent to Harrow, where he showed an aptitude for engineering. In the holidays he made a steam road engine on his father's estate. On leaving school he was commissioned into the Rifle Brigade and spent four years in India, where he worked on a system of steam road haulage to replace bullock trains. Leaving the Army in 1875, Crompton bought a share in an agricultural and general engineering business in Chelmsford, intending to develop his interests in transport. He became involved in the newly developing technology of electric arc lighting and began importing electric lighting equipment made by Gramme in Paris. Crompton soon decided that he could manufacture better equipment himself, and the Chemlsford business was transformed into Crompton \& Co., electrical engineers. After lighting a number of markets and railway stations, Crompton won contracts for lighting the new Law Courts in London, in 1882, and the Ring Theatre in Vienna in 1883. Crompton's interests then broadened to include domestic electrical appliances, especially heating and cooking apparatus, which provided a daytime load when lighting was not required. In 1899 he went to South Africa with the Electrical Engineers Volunteer Corps, providing telegraphs and searchlights in the Boer War. He was appointed Engineer to the new Road Board in 1910, and during the First World War worked for the Government on engineering problems associated with munitions and tanks. He believed strongly in the value of engineering standards, and in 1906 became the first Secretary of the International Electrotechnical Commission.
    [br]
    Bibliography
    Further Reading
    B.Bowers, 1969, R.E.B.Crompton. Pioneer Electrical Engineer, London: Science Museum.
    BB

    Biographical history of technology > Crompton, Rookes Evelyn Bell

  • 14 okul zili

    school bell

    Turkish-English dictionary > okul zili

  • 15 звънец

    1. bell
    електрически звънец an electric bell, buzzer
    бие вторият звънец the second, bell is ringing/going
    на свиня звънец it is caviar(e) to the general
    * * *
    звънѐц,
    м., -цѝ, (два) звънѐца 1. bell; (на външна врата) door-bell; (на телефон) ringer; електрически \звънецец electric bell, buzzer; ръчен \звънецец hand-bell; училищен \звънецец school-bell;
    2. ( звуков сигнал) bell, ring (of a bell);
    3. ( предмет с форма на звънец) bell; водолазен \звънецец diving-bell; • на свиня \звънецец it is caviar(e) to the general.
    * * *
    bell: The second звънец is ringing. - Вторият звънец бие.; rattle
    * * *
    1. (звуков сигнал) bell, ring (of a bell) 2. (на външна врата) door-bell 3. (предмет с форма на звънец) bell 4. bell 5. бие вторият ЗВЪНЕЦ the second, bell is ringing/going 6. водолазен ЗВЪНЕЦ diving-bell 7. електрически ЗВЪНЕЦ an electric bell, buzzer 8. на свиня ЗВЪНЕЦ it is caviar(e) to the general 9. училищен ЗВЪНЕЦ school-bell, ръчен ЗВЪНЕЦ hand-bell

    Български-английски речник > звънец

  • 16 campanella

    1 little bell, small bell
    2 ( batacchio) doorknocker
    3 (bot.) ( Campanula rotundifolia) bellflower, bluebell, trumpet-flower, harebell, campanula // campanella dei giardini, ( Ipomoea purpurea) morning-glory
    4 ( anello da tende) curtain ring.
    * * *
    [kampa'nɛlla]
    sostantivo femminile
    1) bell; (azionata a mano) handbell
    2) bot. bell
    * * *
    campanella
    /kampa'nεlla/
    sostantivo f.
     1 bell; (azionata a mano) handbell; campanella della scuola school bell
     2 bot. bell.

    Dizionario Italiano-Inglese > campanella

  • 17 stampede

    [stæm'pi:d] 1. noun
    (a sudden wild rush of wild animals etc: a stampede of buffaloes; The school bell rang for lunch and there was a stampede for the door.) vild flugt
    2. verb
    (to (cause to) rush in a stampede: The noise stampeded the elephants / made the elephants stampede.) få til at flygte
    * * *
    [stæm'pi:d] 1. noun
    (a sudden wild rush of wild animals etc: a stampede of buffaloes; The school bell rang for lunch and there was a stampede for the door.) vild flugt
    2. verb
    (to (cause to) rush in a stampede: The noise stampeded the elephants / made the elephants stampede.) få til at flygte

    English-Danish dictionary > stampede

  • 18 ♦ go

    ♦ go (1) /gəʊ/
    n. (pl. goes)
    1 [cu] l'andare; moto; movimento: come-and-go, andare e venire; andirivieni; trambusto
    2 [u] (fam.) animazione; attività; brio; energia; entusiasmo; spirito; vigore: He's full of go, è pieno di brio (o d'energia, di vigore); to be on the go, essere attivo, indaffarato; essere in piena attività; DIALOGO → - Discussing books 1- I've got a couple of books on the go, ho un paio di libri in ballo
    3 (fam.) turno: Whose go is it?, a chi tocca?; It's my go next, adesso è il mio turno; ora tocca a me
    4 (fam.) prova; tentativo: to have a go, fare un tentativo; cercare di arrestare un criminale (di fermare un ladro, ecc.); Let's have a go at it, facciamo un tentativo!; proviamo!; DIALOGO → - Discussing video games- You should have a go, dovresti provare
    5 (fam.) moda; voga: to be all the go, essere in gran voga
    6 (fam.) porzione ( di cibo); quantità, razione ( di liquido, di bevanda)
    7 (fam.) attacco d'influenza; accesso ( di tosse)
    8 (fam.) colpo; volta: I booked the flight and hotel at one go, ho prenotato il volo e l'albergo tutto in una (sola) volta
    9 (fam.) impresa riuscita; successo: He made a go of it, ha avuto un gran successo
    10 (fam. Austral.) situazione; stato di cose: What's the go?, come vanno le cose?; This is a bit of a rum go, è una situazione strana, imbarazzante
    ● (mecc.) go gauge, calibro passa □ go-go go-go ( lemma) □ go-it-alone, il fare da sé: (polit.) go-it-alone policy, politica unilaterale □ (fam.) to have a go at sb. for doing st., sgridare q. per aver fatto qc.; trovare a ridire su qc. che q. ha fatto: DIALOGO → - School- The teacher had a right go at me in front of everyone, l'insegnante mi ha dato una bella sgridata davanti a tutti □ (fam.) to have a little go, darsi un po' da fare; ( anche) fare un piccolo tentativo di fuga □ (fam.) to be no go, non esserci niente da fare: I tried hard to convince him, but it was no go, feci di tutto per convincerlo, ma non ci fu niente da fare □ (mecc.) go-no-gogo no-go □ (fam.) No go, impossibile; non c'è niente da fare; è inutile □ It's all go in the office now, ora l'ufficio è in piena attività □ It was a near go, ce la siamo cavata per un pelo (o per un soffio) □ (fam.) Is it a go?, allora siamo d'accordo?; l'affare è fatto? □ (mecc.) All systems ( are) go, tutto in ordine!; (aeron.) pronti al decollo!; (miss.) pronti al lancio!
    go (2) /gəʊ/
    inter.
    (equit.: per incitare il cavallo) arri!; ih!; hop!
    ♦ (to) go /gəʊ/
    (pass. went, p. p. gone; 3a pers. sing. indic. goes)
    A v. i.
    1 andare: Shall we go by ship or by plane?, andiamo in nave o in aereo?; He has gone to Australia, è andato in Australia; All the money went to him, tutti i soldi sono andati a lui; This road goes to Rome, questa strada va a Roma; The roots go deep, le radici vanno al fondo; I can't get the car to go, non riesco a far andare l'automobile; How did the election go?, come sono andate le elezioni?; (mil.) Who goes there?, chi va là?
    2 andarsene ( anche fig.); partire; passare; cedere; spezzarsi; partire: It's getting late; I must be going, si fa tardi; devo andarmene; DIALOGO → - Going on holiday 1- Where are you going?, dove vai?; Go when the light turns green, passa quando viene il verde!; The pain has gone, il dolore se n'è andato; When does the bus go?, quando parte l'autobus?; I thought the branch would go any moment, credevo che il ramo se ne andasse (o cedesse) da un momento all'altro; Latin must go, il latino (lo studio del latino) dev'essere abolito
    3 stare a; tendere a: That goes to prove that he is wrong, ciò sta (o tende) a provare che ha torto
    4 (anche v. t.) fare ( un verso, un rumore, ecc.): Cats go miaow, il gatto fa miao; The chorus goes like this, il ritornello fa così
    5 ( di campana, orologio, ecc.) suonare: The school bell has just gone, è appena suonata la campanella della scuola
    6 arrivare a; giungere al punto di: I won't go so far as to say that he is dishonest, but…, non arriverò a dire che sia disonesto, ma…
    7 (seguito da un agg.) andare; farsi; diventare: to go bald, diventare calvo; to go bankrupt, andare in bancarotta; He's gone blind, è diventato cieco; He went green with envy, egli divenne (o si fece) di tutti i colori per l'invidia; Her mind went blank, le si è annebbiata la mente; ha avuto un vuoto di memoria
    8 (seguito dalla forma in - ing) andare a: to go fishing, andare a pesca
    9 fare; muovere: Go like this with your right hand, fai così con la mano destra!; muovi la destra così!
    10 andare bene; essere accettabile: I'm the boss: what I say goes, il capo sono io: quello che dico io, va bene
    11 (comm.) andare; vendersi; essere aggiudicato: The cutlery went for 300 pounds, la posateria è stata aggiudicata per 300 sterline; Everything must go, dobbiamo vendere tutto
    12 essere in vendita; costare: to go cheap, costare poco
    13 (solo nella forma progressiva, al pass.) dover andare: They were going to Greece, but they changed their minds, dovevano andare in Grecia, ma cambiarono idea
    14 to be going (seguito da inf. con to), stare per; essere sul punto di; accingersi a, intendere, avere l'intenzione di (fare qc.); volere (anche, idiom., equivale al futuro ital.): I'm going to stop smoking, smetterò (o voglio smettere) di fumare; When are you going to leave?, quando intendi partire? quando parti?; Is our team going to win?, (pensi che) la nostra squadra vincerà?; It's going to rain, sta per piovere
    15 (nella forma progressiva) svenire; venir meno: He felt himself going, si è sentito svenire
    16 andare; essere collocato: DIALOGO → - At the photocopier- Where does the cartridge go?, dove va la cartuccia?
    17 ( talora) venire: I want to go as well, voglio venire anch'io
    18 ( slang eufem.) andare di corpo; andare al gabinetto: Does anybody want to go while I fill up?, qualcuno vuole andare al bagno mentre faccio il pieno?
    19 (citando le parole di q.) fare; dire: Then she goes: «Don't tease me again», and he shrugs, poi lei dice: «Non prendermi in giro di nuovo», e lui fa spallucce
    B v. t.
    1 scommettere: I'll go ten dollars, scommetto dieci dollari
    2 ( a carte) dichiarare: to go two spades, dichiarare due picche
    3 ( USA) pagare
    to go, ( sport: nelle corse) da percorrere, (fino) al traguardo; ( calcio, ecc.) al termine della partita (o dell'incontro); ( USA: di cibo) da portare via; da asporto: 20 kms to go, 20 kilometri al traguardo; (autom.) 3 laps to go, ancora tre giri (di pista) da fare; mancano tre giri alla conclusione; five minutes to go, cinque minuti alla fine!; One latte to go!, un cappuccino da portare via! □ to go abroad, andare all'estero □ to go all out, mettercela tutta: We went all out for a draw, ce la mettemmo tutta per ottenere il pareggio □ to go bad, andare a male; guastarsi: The eggs went bad, le uova sono andate a male □ to go badly, andare male; fare male ( in affari, agli esami, ecc.) □ (leg.) to go bail for sb., pagare la cauzione per q. ( per ottenergli la libertà provvisoria) □ (fam.) to go belly up, andare a gambe all'aria; fallire □ to go ( one) better, superare, far meglio (per un punto); (comm.: a un'asta, ecc.) offrire un prezzo più alto □ (fam.) to go bust = to go belly up ► sopra □ to go down as, essere ricordato (o considerato) come □ to go far, andare lontano ( anche fig.); fare strada, fare carriera; ( di cibo, provviste, ecc.) durare; ( di denaro) fare molto: My income doesn't go far, con il mio reddito non si fa molto; = to go a long way towards ► sotto □ to go free, andare libero; (fig.) restare impunito; cavarsela (fam.) □ to go from bad to worse, andare di male in peggio □ to go halves, fare a mezzo; dividere le spese; fare alla romana (fam.) □ to go home, andare a casa; tornare a casa; tornare in patria; (fam.) morire; ( di una macchina) guastarsi; ( di un'osservazione, ecc.) andare a segno, colpire il bersaglio (fig.) □ to go hot and cold, avvampare per la febbre; arrossire per la vergogna; sudar freddo, impressionarsi □ to go hungry, patire la fame □ to go it alone, fare da sé (o da solo) □ to go a long way, andare lontano; (fig.) valere molto: Fifty thousand pounds goes a long way, con cinquantamila sterline si può far molto □ to go a long way towards, aiutare parecchio, contribuire in modo determinante (a fare qc.) □ to go mad, impazzire □ (spreg. o scherz., di straniero) to go native, fare proprio lo stile di vita degli abitanti del luogo; diventare un indigeno □ (mil.) to go sick, darsi malato; marcar visita ( gergo mil.) □ to go slow, andare piano; rallentare il lavoro, fare uno sciopero bianco □ ( del latte, ecc.) to go sour, inacidire □ to go too far, andare troppo lontano; (fig.) esagerare: That's going too far, qui si esagera; questo è (un po') troppo! □ to go unnoticed, passare inosservato □ to go unpunished, restare impunito; cavarsela (fam.) □ to go one's own way, andare per la propria strada; andare per i fatti propri □ (fig. fam.) to go west, morire; tirare le cuoia; guastarsi □ to go white with fear, sbiancare in volto per la paura □ (fam.) to go ( the) whole hog, andare sino in fondo □ to go worse, peggiorare □ to go wrong, sbagliare strada; (fig.) andare storto; guastarsi; ( di una donna) prendere una brutta strada (fig.): Something went wrong with my plans, qualcosa è andato storto nei miei progetti □ (antiq.) ( di due innamorati) to be going steady, fare sul serio □ to be going strong, essere forte, vigoroso; essere in gamba, andare forte (fig. fam.); ( di un prodotto, ecc.) vendersi bene, tirare: ( sport) Our team is going strong this year, quest'anno i nostri vanno forte □ as far as it goes, fino a questo punto, fin qui; fino a un certo punto: It is all very well, as ( o so) far as it goes, fin qui sta bene □ as things go, stando così le cose; visto l'andazzo generale □ (fam.) to get going, cominciare; mettersi in moto, partire □ (fam.) I don't want to go there, non fa per me; non ci sto; preferisco di no □ Go easy!, fa' piano!; prendila con calma!: Go easy with the butter, or there will be none left, vacci piano col burro, se no rimaniamo senza □ ( a un cane, tirando un sasso, ecc.) Go fetch!, porta qui! □ (fam. USA) Go figure!, chissà perché; va' a sapere!; vallo a capire!; mistero! □ Ready, (steady,) go!, pronti, partenza, via! □ Here goes!, ( detto iniziando un'impresa difficile) forza, ci siamo!; o la va o la spacca! □ Going! going! gone!, (comm.: nelle vendite all'asta) e uno, e due, e tre… aggiudicato! □ Let go!, lascia andare!; molla! □ Let it go!, lascia andare! ( anche fig.); lascia perdere! □ (fig.) to let oneself go, lasciarsi andare □ The story goes that…, si dice (o si mormora, corre voce) che… □ My voice has gone, ho perso la voce □ (fam.) You've gone and done it!, l'hai fatta grossa! □ (volg., antiq.) He may go hang!, può andare a farsi fottere (volg.) (o a farsi impiccare)!
    NOTA D'USO: - go to / go and- NOTA D'USO: - to go in o to come in?-

    English-Italian dictionary > ♦ go

  • 19 allow

    [ə'lau]
    гл.
    1) позволять, разрешать

    Smoking is not allowed. — Курить воспрещается.

    Admission is seldom allowed to outsiders. — Посторонних сюда обычно не допускают.

    This is allowed by the law. — Это разрешается законом.

    He allowed himself no meat. — Он не позволял себе мяса.

    We allowed the children to go to the park. — Мы разрешили детям пойти погулять в парк.

    to allow smb. a free passage — разрешить кому-л. бесплатный проезд

    They are allowed an hour for lunch. — Обеденный перерыв у них длится час.

    The children are not allowed in until the school bell rings, whatever the weather. — Какая бы ни была погода детям не разрешается входить в школу, пока не прозвенит звонок.

    The prisoners are allowed out for half an hour's exercise each day. — Заключенным разрешается получасовая прогулка каждый день.

    Syn:
    2) ( allow of) предоставлять, давать возможность (чего-л.), делать возможным

    to allow of some alteration — разрешать, допускать изменения

    The matter allows of no delay. — Дело не терпит отлагательства.

    3) давать ( обычно деньги); выдавать

    The school committee allowed a sum of money to each child for clothing. — Школьный комитет выдал каждому ребёнку определённую сумму денег на одежду.

    4) допускать; признавать

    The citizens were compelled to allow his great abilities. — Граждане были принуждены признать его большие способности.

    She tacitly allows of his future visits. — Она молчаливо соглашается, чтобы он и дальше приходил.

    5) ( allow for) принимать во внимание, учитывать (что-л.); делать поправку, делать скидку на (что-л.)

    I allow a great deal for the inconstancy of mankind. — Я делаю большую скидку на человеческое непостоянство.

    to allow for delays — допускать, предусматривать опоздание

    You must allow for some mistakes. — Вы должны учесть некоторые ошибки.

    We allowed for the difference in age. — Мы должны сделать скидку на разницу в возрасте.

    You must allow for shrinkage. — Мы должны сделать поправку на усадку.

    6) делать, предоставлять скидку

    to allow smb. a discount — предоставлять кому-л. скидку

    7) амер. заявлять, утверждать; признавать, считать
    8) признавать что-л. чем-л.

    It had been allowed for law. — Это было признано законом.

    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]advise, allow, permit, forbid + to-infinitive or ing-form[/ref]
    ••

    we have allowed for twenty people — мы были готовы встретить, принять двадцать человек

    Англо-русский современный словарь > allow

  • 20 allow in

    позволять, разрешать войти (внутрь чего-л.) The children are not allowed in until the school bell rings, whatever the weather. ≈ Какая бы ни была погода детям не разрешается заходить в школу, пока не прозвенит звонок.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > allow in

См. также в других словарях:

  • school bell — noun a bell rung to announce beginning or ending of class • Hypernyms: ↑bell * * * school bell noun A bell to announce time to begin or end lessons at school • • • Main Entry: ↑school …   Useful english dictionary

  • Bell High School (Bell, California) — Infobox School2 name = Bell High School motto = Honor Lies In Honest Toil established =October 23, 1925 type =Public High School locale = Bell, California grades = 9 12 head name = Principal head = Onofre Di Stefano head name2 school colors =… …   Wikipedia

  • Bell High School — may refer to:*Bell High School (Ottawa, Ontario), Canada *Bell High School (Bell, California), United States *Bell High School (Florida), United States *Bell High School (Washington, D.C.), United States Also: *Alexander Graham Bell High School,… …   Wikipedia

  • Bell Baxter High School — is a non denominational comprehensive state school for 11 18 year olds in Cupar, Fife, Scotland.Infobox Secondary school name = Bell Baxter high school established = 1889 type = Secondary School grades = Secondary 1 to Secondary 6 pupils = 1,700… …   Wikipedia

  • Bell — may refer to: Devices that produce sound * Altar bell, a bell rung during the Catholic Mass. * Bell character, a character that produces an audible signal at a terminal. * Bell effect, a musical technique similar to an arpeggio. * Bell… …   Wikipedia

  • Webb School (Bell Buckle, Tennessee) — Infobox School | name = The Webb School imagesize = 200px motto = Noli Res Subdole Facere ( Do nothing on the sly. ) established = 1870 grades = 6 12 type = Private, College Preparatory principal = Headmaster Albert Cauz city = Bell Buckle state …   Wikipedia

  • Bell, California — City of Bell   City   Images, from top and left to right: James George Bell House, Bell Public Library, City of Bell Police sign …   Wikipedia

  • Bell High School (Ottawa, Ontario) — Infobox Education in Canada name= Bell High School imagesize= motto= Vitam Impendere Vero motto translation= Seek truth in life streetaddress=40 Cassidy Road city=Ottawa province=Ontario postalcode= K2H 6K1 publictransit=… …   Wikipedia

  • Bell Park, Victoria — Infobox Australian Place | type = suburb name = Bell Park city = Geelong state = vic caption = Bell Park in 1863, near the homestead of Captain John Bell. lga = City of Greater Geelong postcode = 3215 pop = 4651 (2006)Census 2006 AUS | id =… …   Wikipedia

  • bell — noun 1 hollow metal object that rings ADJECTIVE ▪ church, temple ▪ wedding (often figurative) ▪ Their friends could already hear wedding bells (= were sure they would get married). ▪ cow …   Collocations dictionary

  • School's Out (song) — Infobox Single Name = School s Out Caption = 7 single Artist = Alice Cooper from Album = School s Out A side = School s Out B side = Gutter Cat (aka Gutter Cat Vs. The Jets ) Released = 1972 Format = 45 Recorded = 1972 Genre = Hard rock Length =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»